Szerző: hackett
kavics: Kitartás.:) Meg lehet találni azokat az írókat, akiknek bejön a szóhasználata gyengébb nyelvtudásal is. És ha nagyon el akarsz olvasni valamit, megtalálod a módját.;) Én legalábbis is így...
View ArticleSzerző: tetsuo
Én csak most olvastam el az első angol nyelvű (nem szak)könyvemet, Gene Brewertől a K-PAX-et. Gyorsan olvasható, gördülékeny szöveg, mondjuk a sok angol nyelvű szakirodalom mást nem is várhatok...
View ArticleSzerző: chelloveck
Én most, mit ad isten, éppen angolul olvasok. A Beyond Thirtyt (The Lost Continent) E. R. Burroughs-tól. Gondolom, ez így akkor most nem mérvadó. Angol meg a seggem. Nem a nyelven múlik, hanem a...
View ArticleSzerző: crei
Azért Chello, lehetek bármilyen nyitott gyerek, ha nem tudok angolul, akkor nehezen fogom elolvasni azt a könyvet, ami nagyon érdekel, de magyarul nem adják ki. Persze szivesen olvasom én a Stephen...
View ArticleSzerző: chelloveck
Azért írtam, hogy nem mérvadó, mert régi, mint a disznó. Ahelyett, hogy a kortárs angol nyelvű sf-fel ismerkednék, elkezdtem egy ilyen százéveset… nem is én lennék :/
View ArticleSzerző: archnihil
Burroughs-t én szeretem… főleg feszült-feszített napokon, amikor valami kellemes, jó értelemben vett kikapcsolós-lekötősre vágyom. Meg persze amúgy is szeretem a hangulatos ponyvavilágokat. Persze...
View ArticleSzerző: kadmon
Én az Atlantiszban olvastam a Raistlin lányát, úgyhogy vettem pár Dragonlance regényt, azokkal könnyű volt kezdeni. A könyveket általában azon a nyelven olvasom, amin megkapom. De pl. Jack Vance-ot...
View ArticleSzerző: kadmon
Ja, igen, és utalva az első hozzászólásra – múlt héten olvastam az első Sohár-féle Korongvilág-élményemet, az Őrség, őrséget. A sztori ugyan közepes volt, de a fordítás elképesztően aláásta a regényt....
View Article
More Pages to Explore .....